Kısa sürede akıcı Arapça nasıl konuşulur

Arapça konuşmak zor mu?

Arapça konuşmakLatin harflerini kullananlar için Arapça öğrenmek zor olabilir. Bunun sebebi ise harflerinin ve yazılış tarzının tamamen farklı olması. Yapılan araştırmalara göre de Arapça, öğrenilmesi en zor diller arasında.

Arapça'da çok fazla kural ve diğer dillere benzemeyen dil yapısının olması Arapça konuşmayı zorlaştırabilir.
Bir diğer neden ise harflerin ses farklılıklarıdır. Gelen ekler ve takılarla harfler bambaşka seslere ve anlamlara bürünebilir.
Türkçe'de sonda bulunan yüklemler Arapça'da başta bulunduğu için Arapça'da vurgu baştadır.
Arapça'nın gırtlak seslerinin hakim olduğu bir dil olması Arapça telaffuzu zorlaştırmaktadır.
Ana diliniz dışında başka hiçbir dil bilmiyorsanız Arapça ile başlamak sizi zorlayabilir.
Son olarak ise beynin sol kısmını aktifleştiren tek dil olması da öğrenmeyi zorlaştıran faktördür.

Tüm bu zorluklarının yanında öğrenmesi oldukça zevkli bir dil olan Arapça'yıöğrenmek için sıkı çalışmak gerekiyor. Düzenli çalışma ve profesyonel bir destek ile bu zorlu yolculuk oldukça kolay ve eğlenceli bir
hale dönüşecektir.

Arapça konuşmak

İlk günden Arapça'yı akıcı konuşun

Hemen şimdi ana dili Arapça olanlar tarafından telaffuz edilen en yaygın kullanılan 10 Arapça kelime ve ifade ile başlayın.

  1. 1. مرحبا. = Merhaba.

    İlk izlenim önemlidir. Hiç kimsenin size aksini söylemesine izin vermeyin. Arapça'da “merhaba” kadar basit bir kelimeyi öğrenmek bile size yerel kişilerle etkileşime geçmenize yardımcı olur. Bu nedenle tam olarak şöyle telaffuz edilir:

    مرحبا.

  2. 2. كيف حالك؟ = Nasılsın?

    Sıradaki kibar söz de “nasılsınız?”. Bazen, merhabayı bile es geçebilir ve direkt nasıl olduğunu sorabilirsiniz. Arapça'da şöyle telaffuz edilir:

    كيف حالك؟

  3. 3. ما اسمك؟ = Adın ne?

    Yurt dışına seyahat ettiğinizde, genelde çok fazla arkadaş edinirsiniz. Bu bazen uçaktaki bir yabancı, ev sahibiniz veya şoförünüz olabilir, onların isimlerini şöyle sorabilirsiniz:

    ما اسمك؟

  4. 4. أنا سعيد بلقائك. = Tanıştığıma memnun oldum.

    Ana dili konuşan insanlar sizin onların kendi dilinde konuşma çabanızı kültürlerine karşı bir saygı göstergesi olarak kar­şı­la­ya­cak­lar­dır. Yeni arkadaşlıklar yaparken kul­la­na­bi­le­ce­ği­niz başka bir ifade de “tanıştığıma memnun oldum” olabilir. Tıklayın ve nasıl telaffuz edildiğini dinleyin:

    أنا سعيد بلقائك.

  5. 5. أرجوك. = Lütfen.

    Hareket tarzı nereye gidersek gidelim gereklidir. Ve Araplar hiç kural dışına çıkmazlar. Doğru yerde ve doğru zamanda “lütfen” demek size pek çok kapıları açacaktır. Arapça'da telaffuz etmek için şöyle diyorsunuz:

    أرجوك.

  6. 6. شكرا لك. = Teşekkürler.

    Annelerimiz bizim için en değerli varlıklardır. Sadece bizi yetiştirmekle kalmayıp, ayrıca bize “teşekkür ederim” gibi doğru yerde doğru davranışları da öğretirler. Aşağıdaki örnekte Arapça'da nasıl “teşekkür ederim” denir dinleyin:

    شكرا لك.

  7. 7. على الرحب و السعة. = Birşey değil.

    Dünyanın neresinde olursanız olun. Sağduyu her dilde aynı şekilde çevrilir. Aşağıda Abu Dhabi'den birinin nasıl “rica ederim” diyeceği:

    على الرحب و السعة.

  8. 8. ‫من فضلك!‬ = Affedersiniz!

    Tüm hayatınız boyunca sürecek bir izlenim için sadece 7 saniyeye ihtiyacımız var. Ve bazen, iyi ve kötü bir izlenim arasındaki fark sadece bir “afedersiniz” ile değişebilir. Arapça'da nasıl telaffuz edildiğini dinleyin:

    ‫من فضلك!‬

  9. 9. كم يكلف؟ = Bunun fiyatı ne kadar?

    Alışveriş eğlencesi her şehir kaçamağının önemli bir bölümüdür. Bir tatil tüm aile üyelerine hediyelik bir eşya almadan sona ermez. Bu nedenle Arapça'da “bu ne kadar?” diye şöyle sorulur:

    كم يكلف؟

  10. 10. مع السلامه. = Güle güle.

    Eğer hatasız bir Arapça ile yaptığınız selam verme ve tanışmadan sonra ilk izleniminizi korumak istiyorsanız, tam bir ana dil konuşanı gibi konuşmayı “hoşçakal” diyerek bitirin:

    مع السلامه.

Arapça öğrenen 100 milyondan fazla kişiye katılın!

Mondly Arapça uygulaması
Mondly Arapça uygulaması
Mondly Arapça uygulaması

1 000 000+ + Değerlendirme

Mondly Google Play'de "Editör'ün Seçimi" ve Apple'da "En İyi Yeni Uygulama" olarak adlandırılmıştır.

Arapça harflerin çıkış şekilleri ve okunuşları

Arapça'da harflerin sesini doğru çıkarabilmek için çokça pratik yapmanız gerekiyor. Cümle cümle öğrenmekten ziyade kelime kelime tekrar etmeniz daha faydalı olacaktır. Arapça'yı doğru bir şekilde telaffuz edebilmek için harflerin çıkış seslerine (mahreç) dikkat etmek gerekiyor.

ا (elif): Boğazın sonunda göğüse bitişik olan yerden çıkar. 'e, u ve i' harfleri için kullanılır.
ب (be): İki dudağın kuvvetli bir şekilde kapanmasıyla okunur. Türkçe'deki 'b' harfi gibi okunur.
ت (te): Dil ucunu üst dişlerin ortasına vurarak çıkarılır.
ث (se): Dilin ucuna üst dişler hafif bastırılarak okunur. Çok yumuşak ve peltekçe söylenen 'se' gibi okunur. Türkçe'de yoktur fakat kar­şı­laş­tı­ra­bil­me­niz için şöyle bir örnek verilebilir. İngilizce'deki 'Bath' kelimesinin sonundaki 'th'nin okunuşuna benzer.
ج (cim): Dil ortasını üst damağa vurarak çıkarılır. Türkçe'deki 'c' gibi okunur
ح (ha): Boğaz ortasından çıkarılır.
خ (hı): Boğaz hırıltılarak çıkarılır. Türkçe'de karşılığı yoktur.
د (del): Dilin ucunu üst dişlerin ortasına vurarak ince ve şiddetli bir şekilde çıkarılır. Türkçe'deki 'd' harfi gibidir.
ذ (zel): Dil ucuna üst dişler hafif bastırılarak çıkarılır. Çok yumuşak 'z'ye benzeyen bir harftir. Türkçe'de karşılığı yoktur.
ر (ra): Dil ucunun arkasını üst ön dişlerin içine hafif dokundurarak çıkarılır. Türkçe'deki 'r' harfi gibidir.
ز (ze): Dil ucu ön dişlere değdirerek çıkarılır. Türkçe'deki 'z' harfi gibidir.
س (sin): Dil ucu ön alt dişlerin içine değdirilerek çıkarılır. Türkçe'deki 's' harfi gibidir.
ش (şın): Dilin ortasını üst damağa dayayarak çıkarılır. Türkçe'deki 'ş' harfi gibidir.
ص (sad): Dilin ucu ön alt dişlerin yarısına bastırılarak çıkarılır. Türkçe'deki 's' harfi gibi olan ama her zaman kalın okunan bir harftir.
ض (dad): Dilin yan tarafını üst azı dişlere vurarak çıkarılır. Türkçe'de karşılığı yoktur.
ط (ta): Dilin ucu üst dişlerin etlerine yakın yerden çıkar. Türkçe'deki 't' harfinin kalın versiyonu gibidir.
ظ (za): Dil ucuna üst dişler hafifçe bastırarak okunur. Türkçe'deki 'z' harfinin kalın versiyonu gibidir.
ع (ayn): Boğazın ortası hafif sıkılarak çıkarılır. Türkçe'de karşılığı yoktur.
غ (ğayn): Boğazın gerisinden çıkarılır. Türkçe'deki 'ğ' harfi gibidir.
ف (fe): Üst dişler, alt dudağın içine bastırılarak çıkarılır. Türkçe'deki 'f' harfi gibidir.
ق (ka): Dilin sonunu damağa vurarak çıkarılır. İngilizcede'ki 'q' harfi gibidir.
ك (kef): Türkçe'deki 'k' harfi gibidir.
ل (lem): Dilin ucunu damağa dayayarak çıkarılır. Türkçe'deki 'l' harfi gibidir.
م (mim): Dudak içleri birbirine hafifçe bastırılarak çıkarılır. Türkçe'deki 'm' harfi gibidir.
ن (nun): Dil ucu ile üst dişlerin dibine yakın olan damaktan çıkarılır. Türkçe'deki 'n' harfi gibidir.
و (vav): Türkçe'deki 'u' sesini çıkarıyor gibi dudaklarımızı birbirine dokundurmadan büzerek çıkarılır.
ه (he): Boğazın göğüsle birleştiği noktadan çıkar. Türkçe'deki 'h' harfi gibidir.
ال (lamelif): Lam ve Elif’in birleşmesinden meydana gelmiştir.
ى (ye): Dilin ortası üst damağa vurularak çıkarılır. Türkçe'deki 'y'
harfi gibidir.
Arapça karşılıklı konuşma

Sanal Gerçeklik (VR) ile Arapça konuşmayı öğren

Günümüzde Sanal Gerçeklik (VR) geleceğin teknolojisi olarak değerlendiriyor. Teknolojinin sınırsız potansiyelini dikkate alarak dünya çapında dil bilimcileriyle çalışarak Sanal Gerçeklik ile gelecekteki dil öğrenme deneyimini sizlere sunduk.

Mondly VR ile tanışın, Arapça öğrenmenizi eğlenceli hale getiren ve kolaylaştıran ilk sanal gerçeklik uygulaması. VR başlığınızı takın ve dillerin büyüleyici dünyasına girin. Dubai'de bir restoranda humus sipariş edin, Abu Dhabi treninde heyecan verici bir Arapça diyalog kurun veya Mekke'de bir otele giriş yapın. Orada olmanın en kolay yolu ve Arap dilini öğrenmenin en
etkin yolu!
Arapça'da harfler ince, kalın ve peltek olarak üç grupta toplanmaktadır. 28 harften oluşan Arap alfabesinde fonetik özelliklerine göre harflerin 7 tanesi kalın, kalan 21 tanesi ise ince harflerdir.
VR'da Arapça

Arapça ince ve kalın harfler

Arapça'da çığır açıyorKalın harfler: خ (hı), ص (sad), ض (dad), ط (tı), ظ (zı), ﻍ (gayn), ق (kaf)
İnce peltek harfler: ث (se) , ذ (zel)
Kalın peltek harfler: ظ (zı)
Hem kalın hem ince olabilen harfler: ر (ra) , ل (lam)
İnce harfler: Kalın harflerin dışında kalan harfler
ince harftir.

Kalın harflerde uygulama: Sesin kalın çıkabilmesi için, dilin üst damağa doğru kaldırılması gerekir. Bunun için, alt ve üst çene bir miktar açılır ve ses
ağzı doldurur.
İnce harflerde uygulama: Dil, aşağıda tutulur. Bunun için, üst çene sabit kalırken, sadece alt çene açılır ve ses aşağı yönelir.

Arapça'da çığır açıyor

Arapça konuşmanın büyük faydaları vardır

380 milyon Arapça konuşanla tanışabilirsiniz

Arapça dünyanın en çok konuşulan 4. dilidir. Yani Arapça öğrenerek birçok şey kazanırsınız. Örneğin, Suudi Arabistan, Katar veya Bahreyn'deki herhangi birisi ile iletişim kurabilirsiniz.

Arapça konuşulan ülkelere seyahatiniz daha iyi hale gelir

Katar veya Suudi dilediğiniz yere seyahatinizde Arapça konuşabiliyor olmak deneyiminizi harika hale getirecektir. Ana dilini konuşanlar gibi bu ülkelerde gezinebilir ve bu süreçte otantik bir deneyim sahibi olabilirsiniz.

Arapça konuşmak kariyerinizi kurtarabilir

Arapça konuşarak girebileceğiniz iş sayısını çok rahat artırabilir ve kalabalıktan kendinizi ay­rış­tı­ra­bi­lir­si­niz. Böylece iyi maaş alacağınız bir işe daha kolay başlayabilir, daha çabuk yükselebilir veya Arapça konuşulan bir ülkede işe girebilirsiniz.

Arapça konuşmak sizi daha zeki yapar

Çalışmalara göre iki veya daha fazla dil konuşanların beyindeki gri maddeyi artırdığı görülmektedir. Yani Arapça konuşmak sizi daha zeki yapacaktır. Öyleyse ne bekliyorsunuz?

Mondly ile bir dil öğrenen 100 milyon kişiye katılın

Dillerin olduğu bir dünyayı keşfedin

We use cookies to give you the best possible experience on our website. By continuing to browse this website, you give consent for cookies to be used. For more details please read our Cookie Policy.